~~°| Watashi No Sekai |°~~

JaPoN

Cours [un vrai ?]

le 08/05/2008 à 19h47
Le 16 septembre 2006 j'avais fait un article où j'vous donnais un aperçu du japonais. A l'époque j'm'y connaissais pas trop, donc j'pouvais pas faire plus, depuis, j'me suis améliorée, donc j'ai décidé de vous faire partager mes connaissances ! Presque 2 ans après, vous n'y croyiez plus hein ? Avouez xD


A savoir pour bien commencer :
le "u" se prononce "ou";
le "e" se prononce "é";
le "chi" se prononce "tchi";
le "ji" se prononce "dji";
le "r" trouve sa prononciation entre le "L" et le "R" roulé.

En japonais, les genres et nombres n'existent pas pour les adjectifs et les noms, ainsi, le mot inu [犬] peut se traduire : un chien, le chien, les chiens, des chiens.

Les pronoms personnels signifiant "je/moi" sont : watashi [私], boku [僕] (pour les hommes), ore [乃公] (pour les hommes), les jeunes femmes disent parfois atashi [あたし]. Et ceux signifiant "tu/toi" sont : anata [あなた] (forme polie), kimi [君], omae [お前].



Une phrase de base ressemble à ceci :

Sujet/thème + wa + adejectif/nom + desu.
____________ ______________です

La particule "wa" indique le thème de la phrase. Dans une phrase aussi simple, elle servira à indiquer le sujet. "Desu" se traduit par notre verbe être. Donc littéralement, la phrase de base se construit :  Thème "adjectif/nom" être (exemple : je étudiante suis).

Exemples :
Watashi wa gakusei desu.
学生です
Je suis étudiante.

Anata wa sugoi desu.
あなた凄いです
Tu es étonnant.

/!\ La particule pour indiquer le sujet est ga [が], ainsi dans une phrase complexe, on peut utiliser wa et ga. Exemple : Ashita wa watashi ga chomei desu [明日著名です。] ce qui signifie "Demain, je serais célèbre".

Pour faire une phrase simple au passé, il vous suffira de remplacer desu [です] par deshita [でした]. Vous pourrez alors dire que vous étiez étudiant en disant Watashi wa gakusei deshita [私は学生でした。].

Pour une phrase négative au présent, remplacez desu [です] par dewa arimasen [でわありません]. Dites alors que vous n'êtes pas étudiant en disant : Watashi wa gakusei dewa arimasen [私は学生でわありません].


La possession :
En japonais la possession est exprimée par la particule no [の] et est formée ainsi :

Possédant + no + Possédé
_______ _____
Exemples :
Watashi no hon

Mon livre

Ai no uta

Chanson d'amour



A ne jamais faire :
- n'appelez jamais votre chef par son prénom et n'utilisez pas anata [あなた], mais plutôt par son nom de famille avec le suffixe san [さん] ou encore appelez le sensei [先生] ou shachô [社長].
- ne mettez jamais un suffixe à votre propre prénom. Ceci peut être considéré comme enfantin ou arrogant. [cf les titres]
- ne dites pas que votre maman est jolie, c'est indécent et enfantin au Japon. Dites le contraire. Une maman japonaise ne vous en voudra pas pour cela.
- refusez tout compliment. (AHAH ! c'est bon pour moi ça =D).


Sources : Tevader, Le japonais pour les Nuls, et Tirish-kun ! Arigatô <3
Pix : LeJapon.fr

White Day

le 14/03/2008 à 15h26
C'est lors du White Day que les femmes ayant offert des chocolats à la St Valentin "attendent" une réponse. Les hommes vont donc offrir un cadeau à la femme qui lui a offert des chocolats. Généralement ce cadeau vaut 3 fois le prix des chocolats (ou cadeau[x]) reçus, c'est pourquoi il est appelé sanbai-gaeshi [3倍返し] ou « triple retour ».

Les adolescents offrent, généralement, un lacet blanc à l'élue de leur coeur même s'ils n'ont pas eu de chocolats à la St Valentin. Et si le lacet est accroché quelque part (poignet, sac...) avant la fin de la journée, cela signifie que la jeune fille est aussi n'amoureuse.

Le White Day [ホワイトデー] est un phénomène japonais inventé par une société de marshwallow dans les années 60 car cette société avait proposé aux hommes de l'entreprise de "rendre" le cadeau reçu à la St Valentin en offrant des marshmallow le 14 mars, soit un mois après la St Valentin (d'où le qualificatif "white" rappelant les marshmallow). Le White Day est aussi fêté en Corée du Sud et à Taïwan.


Sources : ClickJapan et Wiki.

Saint Valentin au Japon

le 14/02/2008 à 23h04
La St-Valentin est célébrée le 14 Février (vous le saviez déjà je pari ^^) Au Japon, elle est suivie du "White Day", célébré le 14 mars, soit un mois après (j'vous en parlerais le moment venu ! NA !)

La St-Valentin est d'origine française et fut importée au Japon par une société de vêtements japonais en 1958. Le 14 février, les femmes (et que elles) offrent un cadeau à celui qu'elle aime. Ce sont des chocolats qui sont offerts (faits maison pour les plus romantiques XD). Au Japon, c'est considéré comme un bon moyen de savoir à quel point on est populaire... (AHEM !)

Les chocolats peuvent aussi être une obligation pour les femmes travaillant dans les bureaux, d'où le nom qu'on peut leur donner giri choko [ 義理チョコ ] signifiant "chocolat d'obligation".

Bon, la suite avec le "White Day", le jour approprié ! =D

Oyasumi nasai minna-san !
Kisu キス

Source :
ClickJapan et mon ami Wikipedia ^^

Expressions en Japonais <3

le 13/06/2007 à 23h24
Ça faisait un moment que je voulais faire un article comme ça alors voilà, je le fais xD. Et oui, je trouve que c'est toujours mieux de connaître des pour se familiariser avec la langue ^^' (et après vous pourrez faire genre vous expressions de baseparlez japonais O_o mdr)
Si je suis motivée, je vous ferais plus tard (quand je rentrerai de vacances hein xD) un article avec les bases pour former des phrases simples en japonais. Ça dépendra de ma motivation et d'où j'en suis dans mon apprentissage (pour pas que je vous dise des bétiseuh ^^')



Bonne nuit :
Oyasumi nasai.

Bon apétit :
Itadakimasu.

Excusez-moi :
Sumimasen.

Je ne comprends pas :
Wakaranai.

J'ai compris :
Wakatta.

Ça va (?) :
Genki (?).

Qu'est ce qu'il y a ? :
Dô shita no? (pour les filles)
Dô shitan da yo? (pour les garçons)

Rien :
Nan demo nai.

Vraiment ? :
Honto ?

Pourquoi ? :
Nande ?

Quoi ? :
Nani ?

Dépêche-toi :
Hayaku.

Attends un peu :
Chotto matte.

Arrête ! :
Yamete ! (pour les filles)
Yamero ! (pour les garçons)
Sources : Tevader et Nihon-zen.
Pix : Montage by me.

Angura Kei

le 09/06/2007 à 00h58
Konbanwa les gens =)

Oui, il est bientôt 1h du mat' et j'ai rien trouvé de mieux que de faire un article sur mon blog (alors que je devrais soit réviser, soit dormir xD)



J'ai décidé de vous parler de l'Angura Kei ! Un style de "musique" dérivé plus ou moins du Visual Kei ^^

Ce mouvement est né dans les 90s. Les principaux thèmes abordés sont la politique (réactionnaires), le sexe, ou alors les textes sont volontairement gores ou grostesque ^^ (et pourquoi pas les deux heiiin ? xD) En gros, c'est un genre obscur (et oui, ils sont du côté obscur de la force >_<' mdr)

Beaucoup se demandent si l'angura kei est un sous-groupe du visual kei ou s'il est un genre à part entière ^^' Car même si l'angura kei reprend quelques "signes" du visual kei, comme le style vestimentaire ou le maquillage (pour certains groupes xD) il se démarque grâce à son côté plus obscur et ses textes "grotèsques".

De plus, beaucoup de groupes sont réactionnaires, nationalistes. Les paroles sont orientées vers un rejet de la culture occidentale et ses valeurs. Certains groupes comme Kagrra, parlent de mythe japonais et s'habillent aussi en costumes traditionnels.

Un autre mouvement à l'intérieur de l'angura kei est plus second degré, et va chercher des paroles provocatrices, à connotation sexuelle ou volontairement gore (MUCC).

~~~~~~~~~~~~~~~   ~~~~~~~~~~~~~~~

Quelques groupes d'Angura Kei :


Si vous voulez des musiques n'hésitez pas à me demander, et je vous en ferais écouter =)



Sinon, je vais faire ma minute "news people"... Et je vais vous annoncer quelque chose que tous les fan de X-Japan attendent depuis la mort d'hide.

~~~~~~~~~~~~~~~

YOSHIKI et TOSHI ont affirmé avoir enregistré, en mars, une chanson : Without You (un hommage à hide)
Le maxi-single devrait être bientôt commercialisé...
Des concerts seraient (apparemment) en préparation.
PATA & HEATH y joueront. Et le remplacement d'hide ne sera pas un problème car ils ont décidé de faire jouer plusieurs guitaristes selon les chansons...
YOSHIKI devrait bientôt officialiser cette annonce.

~~~~~~~~~~~~~~~

Yoshiki va peut-être officialiser ça à la Japan Expo, nee ? Et oui, Yoshiki est censé viendre à la Japan Expo Hu² Preuve de sa venue => ICI <=


Kisu キス
Pix : Yukke, Satochi, Tatsurou et Miya (MUCC).

Tags : Angura Kei, Musique

From Japan to Brazil

le 21/05/2007 à 21h05
Pour le cours de portugais, je devais faire une recherche sur l'immigration des Japonais vers São Paulo au Brésil. Je vous en fait profiter =) C'est court et pas parfait mais bon XD mdr


Le Brésil est le pays qui recense le plus de Japonais.

La principale cause de l’immigration fut un besoin de main d’œuvre pour remplacer les esclaves à la proclamation de l’Indépendance (ce travail étant très important). Ce flux migratoire s’intensifia à partir des années 1910 car les Etats-Unis bloquèrent l’immigration japonaise.

Le 18 juin 1908, les premiers immigrants japonais (du nombre de 791) débarquèrent du navire Kasato Maru dans le port de Santos à São Paulo. Ils avaient pris la direction du Brésil dans le but de travailler dans les plantations, puis revenir au Japon après avoir gagné un peu d’argent.

Au début, les activités de la communauté japonaise étaient libres (ils avaient des écoles) mais cela changea pendant la Seconde Guerre mondiale lorsque l’on interdit les journaux et les écoles japonais.

N’étant pas d’accord avec ces mesures, certains Japonais radicaux écrivirent des demandes d’arrêts de production de la soie (fabrication de parachutes) et de menthe poivrée (refroidissement des armes) qui pourraient être utile pendant la guerre.

Quand le Brésil déclara la guerre au Japon, les Japonais furent persécutés par le gouvernement brésilien et le japonais fut interdit sur tout le territoire, tout comme l’allemand et l’italien. Les écoles japonaises furent fermées et les manifestations culturelles interdites.

L’intégration des Japonais fut difficile car des rumeurs disaient qu’ils étaient un peuple incapable de s’intégrer à la culture locale.

Pour être considéré comme un pays « civilisé », le Brésil souhaitait atteindre une blancheur de peau pour sa population, aussi il n’encouragea pas l’immigration japonaise. Un Décret restreignant l’entrée d’immigrants fut même mis en place jusqu’au début du XXème siècle.


PIX : Le Japon

oOo JaPaN oOo


Cela faisait un petit moment que je n'avais pas fait d'article sur le Japon, alors je vais rectifier ça de suite en vous faisant un article sur ce qu'il faut ou ne pas faire au Japon tous les jours.

Comme beaucoup le savent, le Japon est une société assez stricte au niveau rapports sociaux et comportement (j'ai pas dit que c'était des tyrans non plus heiiiin >_<')

Ce qu'ils apprécient :
- l'ordre
- l'exactitude
- la propreté
- un comportement décent

Ce qu'il vaut mieux éviter :
- l'imprévu
- le retard
- le regard direct (non, ne regardez pô quelqu'un dans les yeuuuux, et ne le dévisagez pas non plus T.T)
- les manifestations (visibles) de ses émotions O_o
- parler fort ^^'
- tout contact (le contact est "toléré" quand vous avez de l'intimité avec tte personne ^^')
- de se moucher (en public XD)



Pour éclairer un peu votre lanterne sur l'absence de contact entre japonais, voici quelques informations sur le saluuuut (nan, tu lui sautes pas au couuuu >_<')

Comme je l'ai déjà dit (oui j'suis vieille, je me répète) au Japon, il n'est pas coutume de se serrer la main ou de se faire la bise pour se saluer. En effet, les Japonais pratiquent l'oijigi qui consiste à l'inclinaison du torse face à la personne, la femme ayant ses bras devant elle, l'homme les ayant le long du corps. Le degré et le nombre d'inclinaisons ainsi que la durée dépendent du rang hiérarchique de la personne qui vous fait face.

L'oijigi est aussi utilisé pour se dire bonjour, au revoir, pour s'excuser et remercier.

Voili, voilouuuu ! C'est fini pour aujourd'hui =) Mais bon, ne vous inquitez pas, je ferais d'autres articles XD

Kisu キス

Pix : Le Japon
Source : Click Japan

Etooo...

le 18/04/2007 à 23h32
Alors... Voici une vidéo que j'ai découverte sur le blog d'Elly-chan => Ja.pon <= Et comme cette vidéo m'a "révoltée", je vous la fait partager, pour avoir vos avis, vos commentaires sur ce...reportage... ^^

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Voici MON avis (cela n'engage que moi bien sûr hein XD) :

On voit bien que c'est raconté vu de l'extérieur... Et franchement j'ai bien rit ^^
Mais en même temps, c'est désolant la façon dont les gens voient "ce phénomène" >_<' On est pas des extra-terrestres quoi... A les entendre on croirait qu'on est des animaux de foire qu'il faut étudier car on est pris de passion pour un pays, et qu'on vit avec notre passion [et que ça se voit ! pour certains ^^]

Et je ne vois pas en quoi ça les étonne qu'on chante...en japonais... C'est un groupe japonais, logique qu'on chante en japonais, non ? >_<' [surtout que le concert était tout simplement GENIAL ! <3]

En plus, ils se permettent de "critiquer" un style de vie que des personnes adoptent, comme si les gothic lolita ou autres, ne devraient garder leur style [vestimentaire, de vie...] que pour les fêtes, les week-end...
Les journalistes n'arrivent pas à comprendre que ce n'est pas qu'une façade, c'est réellement une façon d'être "dans" laquelle on est à l'aise. Et ça, ils n'ont pas à le juger... [pourquoi dans ce cas, ne pas critiquer ceux qui ont un style Hip Hop, Rap, Bling bling,etc? grrr]
Perso, j'ai pas de style particulier, mais cette intolérence m'insupporte ^^

En plus, en groupe, ils ont pas forcemment montré les plus important [ok, y'a X-Japan, mais pas que ça... Mana-sama n'est pas le seul au monde T.T]
En manga c'est la même... Perso, j'ai jamais lu X, ni Angel Sanctuary... Et ça fait quoi ? Y'a pas que ces manga dans le monde, si ? =X

Bref, Lilly elle a bien rit, mais elle est aussi énervée par le manque de profondeur de ce "magnifique" documentaire... >___<'


Et j'emmerde les rageux qui se permettent de critiquer ce qu'ils ne connaissent pas !
[c'était mon cri du coeur XD mdr]


Pix : Cosplay de Nana Ôsaki <3 <3 <3

Tags : Coup de gueule, Lolita, Mode, Vidéo, Visual Kei

Sakura mi

le 05/03/2007 à 16h30
Comme avec notre temps totalement détraqué, les arbres commencent déjà à fleurir... Et les cerisiers aussi ^^ Et comme j'aime les cerisiers en fleur, car je trouve ça vraiment magnifique *o*



Le terme de "Sakura" (桜) renvoie à tous les cerisiers d'ornement au Japon. On dénombre plus de 300 espèces de cerisier sur l'archipel. Il est possible de les regrouper en 2 grandes catégories. Les cerisiers des villages (satozakura) avec plus de 200 variétés et les cerisiers des montagnes (yamazakura) avec une centaine d'essences différentes.



La fleur de cerisier est partout. Elle est particulièrement usitée dans les arts et l'artisanat japonais (kimono, chanson, estampe,...). On la retrouve aussi sur les insignes militaires, policier et certaines distinctions officiels. Sa représentation apparaît sur les pièces de 100 yens et le nom même de Sakura (桜) est devenu un prénom féminin.

Cette fleur puise sa charge symbolique dans l'univers guerrier que sont les Samouraï (  武士ou 侍) et les Bushi (武士) de l'ère Heian (794 à 1185 ap. J.-C.). L'espérance de vie peut s'avérer fort courte à cette époque pour ces guerriers. Nombre d'entre eux adopte alors la fleur de cerisier comme emblème. La vie pouvant se montrer aussi courte que la floraison de ces fleurs. Le bouddhisme l'adopte aussi comme un symbole de l'impermanence de toute chose.

La floraison des cerisiers au début du printemps est un moment très attendu et très prisé, donnant lieu à d'importante réjouissance (Hanami)

Source : Click Japan
Pix de ma photographe préférée => Zayka ^o^

Cinnamoroll

le 21/01/2007 à 14h25
  • Nom: Cinnamoroll
  • Anniversaire: 6 mars 2002
  • Passe-temps favori: Café Cinnamon
  • Meilleurs amis: Cappucino, Mocha, Espresso, Chifon, Milk.
  • Description: Petit chien blanc à l'allure d'un petit nuage pelucheux.
http://img153.imageshack.us/img153/8199/674fi.gif

Cinnamoroll est un personnage de Sanrio créé en 2002.

"Un jour tandis que le propriétaire du Café Cinnamon admirait le ciel, un chiot blanc minuscule est venu flottant ressemblant à un petit nuage pelucheux. Ce petit chiot curieux a vraiment pris un éclat au propriétaire de café et la propriétaire le trouvait tellement adorable qu’elle l’adopta. Et puisque sa queue était dodue et courbée vers le haut comme un bâton de cannelle, elle a décidé de l'appeler Cinnamoroll. Cinnamoroll devient immédiatement populaire auprès des clients du café, et est bientôt devenu la mascotte officielle du Café Cinnamon. Maintenant, quand il ne fait pas une sieste sur la terrasse du café, vous pouvez trouver Cinnamoroll volant autour de la ville recherchant des nouvelles aventures avec ses amis Cappucino, Mocha, Espresso, Chifon, Milk."


Goodies :
Chaussons
Goodies par thèmes

Tags : Sanrio

©2006 - Bloxode.com est un service gratuit de Lexode.com - Prévenir d'un abus - Conditions d'utilisation